Monday, December 10, 2012

We need these words.

I love words. They don't particularly love me, but I can accept that. I love words because they are one of the primary ways that we can express ourselves. Of course, a look, a touch, a smell, an action and even our appearance all communicate in one way or another. In fact, pretty much everything we do (or don't do) communicates something! But verbal communication is... well, for once I'm lost for words.

Good job then, that I came across this article entitled '25 Handy Words That Simply Don’t Exist In English'. I've picked out my favourite 14 below:

1 Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut

2 Arigata-meiwaku (Japanese): An act someone does for you that you didn’t want to have them do and tried to avoid having them do, but they went ahead anyway, determined to do you a favour, and then things went wrong and caused you a lot of trouble, yet in the end social conventions required you to express gratitude

3 Backpfeifengesicht (German): A face badly in need of a fist

4 Desenrascanço (Portuguese): “to disentangle” yourself out of a bad situation (To MacGyver it)

5 Forelsket (Norwegian): The euphoria you experience when you are first falling in love

6 Gigil (pronounced Gheegle; Filipino): The urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute

7 L’esprit de l’escalier (French): usually translated as “staircase wit,” is the act of thinking of a clever comeback when it is too late to deliver it

8 Mamihlapinatapai (Yaghan): A look between two people that suggests an unspoken, shared desire

9 Manja (Malay): “to pamper”, it describes gooey, childlike and coquettish behavior by women designed to elicit sympathy or pampering by men.

10 Meraki (pronounced may-rah-kee; Greek): Doing something with soul, creativity, or love. It’s when you put something of yourself into what you’re doing

11 Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation

12 Schadenfreude (German): the pleasure derived from someone else’s pain

13 Fremdschämen (German): Being embarrassed for someone who should be but isn't

14 Kummerspeck (German): refers to excess weight gained due to emotional overeating. The word literally translates as "grief bacon"

No comments:

Post a Comment